February 20th, 2020

anomalocaris

Книга Миллера "The Mating Mind"

наконец-то переведена на русский язык и сдана в печать. Скоро будет в магазинах! А меня издательство попросило написать предисловие к переводу, что я и сделал в январе. Ниже приводится это предисловие. Как я узнал только сегодня, издательство должно было согласовать предисловие с автором, и вот что написал Миллер (не могу не похвастаться) 

The introduction is great — enthusiastic, gives good historical background, crystallizes the essence of my theory, and offers a fair assessment of the strengths and weaknesses of my ideas.
So, I'm happy and honored for it to be included in the Russian edition of Mating Mind.
And please pass along my gratitude to Dr. Alexander Markov for writing the preface!
Best wishes — Geoffrey

Предисловие

Разум как продукт полового отбора, или Лучше поздно, чем никогда

Издательство “Корпус” подготовило отличный подарок русскоязычным любителям эволюционной биологии: перевод знаменитой книги американского эволюционного психолога Джеффри Миллера The Mating Mind. Назвать этот подарок “долгожданным” было бы сильным преуменьшением. Книга Миллера, впервые увидевшая свет в 2000 году, успела с тех пор стать почти классикой, вызвать бурные споры, набрать сотни цитирований в научной литературе... и даже начать понемногу устаревать и выходить из моды, уступая место другим теориям происхождения человеческого разума. Но не забываться.

Collapse )

Учить языку официального общения и на выбор или родному или английскому

В многоэтнической=многоязычной стране немаловажно выбрать язык для официального и вообще для социально-производственного общения. И не всегда оптимально называть этот язык «государственным», отождествляя его с конкретным языком=народом — тогда получается, что один (пусть и самый многочисленный) из многих народов-этносов является «государственным» («государствообразующим»), а другие всего лишь младшими, приблудными или извратившимися «братьями»? Или, если официальным языком общения в когда-то колониальной стране служит, к примеру, английский, то называть его «государственным» — значит сопрягать государство с колонизаторами?


Не будем рассматривать языковые ситуации в различных многоэтнических африканских государствах, которые в качестве официального используют или английский, или французский, или португальский языки. Интереснее такие более развитые страны, к тому же с богатым цивилизационным прошлым, как Индия или Малайзия. В Индии два официальных (государственных) языка, которые изучаются в школах — хинди и английский. Ясно, что современную науку не изучить и не освоить на хинди, произошедшим из древнеарийского «языка богов» санскрита. Необходим английский язык, который в начале исторических времён тоже происходит из праарийско-индоевропейского предка, но в последнее время стал языком глобального научного сообщества. А правящие в многоэтнической Малайзии малайские националисты (всего в стране 50,4% этнических малайцев) настояли, чтобы официальным языком был только малайский, и вознамерились даже вытеснить английский язык из колледжей и вузов, и лидер малайзийской модернизации Мохамад Махатхир вынужден был бороться за сохранение англоязычного преподавания (следил я за перипетиями этой борьбы по его интереснейшему блогу http://chedet.cc/)


Украинская бандера (украинские националисты) развязала лингвоцид как форму геноцида, запрещает язык высочайшей созданной всеми народами Евразии русской цивилизации в школьно-вузовском преподавании и административно-официальном общении. Это — патологическая русофобия и регрессионный тупик, аналогичное происходит в прибалтийских и в других постсоветских странах, такова расплата за самопредательскую Русскую Катастрофу-1991. По сей день русские в бывших советских республиках не в силах самоорганизоваться и сплотиться для самозащиты, так что вытеснение русского языка приходится констатировать как данность. Однако и в регионах РФ, особенно в национальных республиках, наблюдается языковые перекосы.


Разумнее всего, кажется, языковый вопрос решен в Республике Крым после её избавления от бандеровской угрозы. Там три языка признаны официальными — русский, украинский и крымскотатарский. Напрашиваются следующие предложения по языковой политике в школах на всей территории России. 


Обязательно во всех школах изучение русского языка. А второй обязательный язык — по выбору учащегося и его семьи. Или родной, или английский. Но никто не запрещает изучать любой другой язык факультативно. И ни в коем случае нельзя заставлять этнически-русского учащегося изучать язык «титульного этноса» в той или иной национальной республике РФ.


Между тем в этих республиках нет ясности с обязательным изучением языков. И не только на Кавказе, но и в Поволжье. 7 ноября 2019 года на сайте Vespra Media пишет Пётр Македонцев о некой «необольшевистской русофобии»:   


  










ПЕРСПЕКТИВА


Русские и необольшевистская русофобия


https://vespa.media/2019/11/russophobia-from-the-left/


В постсоветской России существует стереотип, согласно которому монополией на русофобию обладают либералы, а коммунисты являются их национально-державными оппонентами. Попробуем проверить истинность данного стереотипа и наглядно показать, почему и тех и других мы называем ругательным словом лево-либералы.


Начнём с покойного лидера движения “Трудовая Россия” В. И. Анпилова. Этот известный борец с ельцинизмом и классический неосталинист поддерживал террориста Шамиля Басаева, виновного в гибели тысяч граждан России. Даже в 2005 г. Анпилов не отказался от своих заявлений в интервью Радио Свобода в 2005 г. Приведем отрывок из этого интервью.

Collapse )

Впрочем, иногда трактовка исторических событий выдает необольшевиков. Бывший пропагандист Константин Семин в статье, опубликованной на необольшевистском сайте Накануне.Ru обвиняет в развале СССР… русских подвижников:


Сегодня мы видим, что Сталин был абсолютно прав. Страна рухнула, как только усилиями белогвардейской публики, ошивавшейся вокруг ВООПИиК (Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры-П. М.), общества “Память” и прочих полуэмигрантских контор, систему удалось спихнуть на рельсы нового НЭПа (хозрасчет, кооператорство, гласность, Перестройка) и нового национализма.

Т.е. это не национал-коммунисты, вскормленные за счет русских захотели и создали Украины, Эстонии и Армении, а люди, занимавшиеся восстановлением памятников архитектуры. Вывод из этого простой: товарищ Семин будет последовательно убивать “русских шовинистов” в СССР 2.0.


Таким образом, идейные наследники Ленина, Троцкого и Сталина ничем не лучше яблочников, гайдаровцев, парнасовцев, Собчак и Навального. Коммунисты просто вернулись к своим истокам: левый патриотизм, национал-большевизм и православный сталинизм были ими отвергнуты в пользу революционно-русофобского необольшевизма.



Моя концепция обязательного изучения официального языка общения и на выбор или родного, или английского языка выявляет опасные мины как у процитированных "левых", так и у их критика русско-националистического Петра Македонцева. А также в языково-политической позиции Председателя Совета Федерации РФ Валентины Матвиенко. Вот что сообщает ЖЖ-блогер serg07011972 в заметке Государственная русофобия Валентины Матвиенко: "Русские в Казахстане должны учить казахский язык!" (20 февраля 2020 года):

Татьяна Шабаева заметила дичайшую русоненавистническую выходку спикера Совета Федерации РФ Валентины Матвиенко, которая произошла буквально несколько дней назад и показывает уровень презрения и ненависти к русскому народу правящей РФ верхушки:



"Матвиенко это, оказывается, буквально на днях сказанула. "Ну конечно, русский -- это язык межнационального общения, но русские в Казахстане должны учить казахский язык". И ей там нахлопывают. Комментарии казахские на Ютубчике совершенно дикие.

Тут на самом деле может быть несколько точек зрения. Давайте честно посмотрим на некоторые из них.Collapse )

Один из комментариев по поводу свременной языковой ситуации в Казахстане пытается учесть положение русского языка в этих краях после самопредательской Русской Катастрофы-1991 - dyshe_lov: давайте уточним. Мы имеем свершившийся факт. Казахстан признан независимой страной. нравится мне это или нет. Но это произошло. Казахи в праве требовать поголовное знание государственного языка. Ни куда не денешься, это реально их право. Однако они такого не затребовали. Использование русской речи не запретили.